Mt 12,46-50;13,55-56
Przypisy
12,46 - Por. Mk 3,31-35; Łk 8,19nn; Łk 11,28.12,46 - Nie bracia rodzeni, lecz stryjeczni lub cioteczni, albo kuzyni. Język hebr. i aram. nie ma osobnych wyrazów na oznaczenie bliższych krewnych (por. Mk 3,31).
12,50 - Sens: węzły duchowe ważniejsze są niż węzły krwi.
13,53 - Por. Mk 6,1-6; Łk 4,16-30; J 4,44; J 6,42.
13,55 - Gr. brzmienie imienia Maryi odpowiada bardziej aram. "Mariam" niż hebr. "Miriam" (por. Wj 15,20 wg hebr. i LXX); "braciom" - zob. przypis do Mt 12,46.