Ps 90,1-96,13
Przypisy
90,1 - Ps 90 Lamentacja zbiorowa z pewnymi elementami hymnodycznymi (1-4).90,2 - Nawiązujący do dawnych podań, poetycki sposób opisu powstawania świata (podobnie Hi 38,8; o morzu!). Tylko Bóg był sprawcą i świadkiem tego wydarzenia: Hi 38,8-38; por. Prz 8,25.
90,3 - Człowiek, ukształtowany z prochu (Rdz 3,19), zostaje obrócony przez Boga w tenże proch (Ps 103[102],14; Ps 104[103],29; Ps 146[145],4; Hi 38,8-38; Koh 12,7). Wieczność Boga i doczesność człowieka są niewspółmierne (por. 2 P 3,8).
90,5 - Tłum. przypuszczalne. Roślinność, pokrywająca wczesną wiosną pustynne tereny Judei, usycha po bardzo krótkim czasie pod wpływem gorącego wiatru wschodniego (chamsin) : Ps 102[101],12; Ps 103[102],15-16; Hi 14,1-2; Syr 14,18; Iz 40,6n.
90,8 - Refleksje podobnego typu jak Rdz 6,3; decydującym czynnikiem krótkości i znikomości życia ludzkiego jest grzech. Stanowi to dość częsty temat sentencji mądrościowych, np. Prz 10,27; Syr 18,8-9; obszerniej Koh 12,1-7. Gniew Boży - stały u proroków obraz sprawiedliwości karzącej.
90,11 - Tekst popr.; hebr.: "a jaka bojaźń przed Tobą, taki gniew".
90,13 - Por. Wj 32,12; Pwt 32,36.
91,1 - Ps 91 Psalm dydaktyczny, pochodzący z kół mądrościowych. W wolnym przekładzie Jana Kochanowskiego znany jako popularna pieśń religijna: "Kto się w opiekę".
91,3 - Hebr. ma wokalizację słowa "zaraza", o której jednak mówi dopiero w. 6. "Zgubne słowo" - to kłamliwe oskarżenie (por. Ps 5,10; Ps 38[37],13).
91,6 - Por. Wj 12,29; 2 Krl 19,35; Jr 15,8.
91,11 - Bóg strzeże swoich wybranych przez aniołów, by nie dopuścić ich do upadku (Prz 3,23). Na tekst ten powołuje się szatan podczas kuszenia Jezusa (w. 11-12; Mt 4,6).
91,13 - Nawiązuje do tego Łk 10,19.
92,1 - Ps 92 Hymn z motywami dziękczynienia.
92,9 - Tłum. przybliżone.
92,11 - Namaszczenia olejkiem, praktykowane często na Wschodzie, stanowiły akt czci; tutaj może chodzić o symbol świątecznej radości (por. Ps 23[22],5; Ps 45[44],8).
92,12 - "Nieprzyjaciół" - wg przekł. starożytnych. Środkowy wiersz jest zapewne późniejszym uzupełnieniem, zbędnym rzeczowo i metrycznie.
92,13 - Por. Ps 1,3. Palmy i cedry oznaczają się tak wysokością, jak długowiecznością: ww. 14-16.
92,14 - Por. Łk 2,25-38.
93,1 - Ps 93 Hymn na cześć Pana-Króla (por. Ps 97[96],1; Ps 99[98],1).
93,2 - Uzupełniono wg Targumu.
93,4 - Por. Ps 18[17],5; Ps 46[45],3n; Hi 7,12.
94,1 - Ps 94 Lamentacja zbiorowa (1-7) i indywidualna (16-23) z akcentami dydaktycznymi (8-11).
94,1 - Bóg jest nazwany "mścicielem", ponieważ On wyda ostateczny wyrok na nieprawość. W tym celu błaga Psalmista Pana o teofanię, motyw częsty w Ps.
94,6 - Uciskają ludzi bezbronnych i dlatego otaczanych przez Pana specjalną opieką Prawa (Wj 22,21nn; Pwt 24,17-22). Por. Iz 1,23; Iz 3,14n.
94,7 - Por. Ps 10,4.11 (= Ps 9,25.32).
94,11 - Św. Paweł w 1 Kor 3,20 stosuje to do oceny mądrości czysto ludzkiej.
94,15 - Wyrok Boży zmierzający zawsze ku zbawieniu Jego ludu; jego wykładnikiem jest sprawiedliwość.
94,17 - Tzn. dostałbym się w sferę śmierci. "Krajem milczenia" jest Szeol.
94,20 - Tłum. przybliżone. Krytyka niesprawiedliwych praktyk sądowniczych (zob. w. 21).
95,1 - Ps 95 Hymn z napomnieniem prorockim (w. 7bnn), śpiewany zapewne po wejściu wiernych na teren świątyni.
95,1 - Por. Ps 89[88],27.
95,3 - Zob. Ps 82[81],1; Ps 86[85],8 z przypisem; Ps 96[95],4.
95,7 - Por. przypis do Ps 23[22],1.
95,8 - Por. Wj 17,1-7; Lb 20,1-11; Pwt 6,16.
95,10 - Tekst uzupełniony wg przekł. starożytnych.
95,11 - Tj. do ziemi obietnic, do Kanaanu. Nikt z buntowniczego narodu, który opuścił Egipt (z wyjątkiem Kaleba i Jozuego), tam nie wszedł; weszło zaś pokolenie zrodzone wśród trudów wędrówki na pustyni (por. Lb 14,22-24.29-35).
96,1 - Ps 96 Hymn na cześć Pana-Króla.
96,1 - Por. Iz 42,10nn.
96,4 - Por. Ps 86[85],8 z przypisem.
96,6 - Por. Ps 89[88],15.
96,9 - Tłum. przypuszczalne (por. 2 Krn 20,21). Wg podobnego tekstu ugaryckiego możliwe jest także znaczenie: "w Jego świętym objawieniu się" (teofanii: por. w. 13 i paralelizm). LXX rozumie to określenie o dziedzińcu świątyni.
96,10 - Por. Ps 93[92],1.
96,13 - Eschatologiczna teofania Pana na powszechny sąd (por. Iz 40,10; Iz 59,19-20; Iz 60,1; Iz 62,11).
Powiązane utwory
Śpiewajcie Panu pieśń nowej ziemi V. Toscani - Ps 96[95]
Exsultate Deo - 1-głosowyRaduj się, niebo Lucien Deiss - Ps 95
Śpiewnik Archidiecezji Katowickiej; Exsultate Deo - 1-głosowyPójdźmy pokłońmy się Panu ks. Joseph Gelineau - Ps 95[94]
Droga do Nieba; Exsultate Deo - 1-głosowyPan jest wielkim Bogiem Feliks Rączkowski - Ps 95[94]
Droga do Nieba - 1-głosowyNiech się radują niebiosa i ziema ks. Stanisław Ziemiański - Ps 96[95]
Exsultate Deo; Śpiewnik Archidiecezji Katowickiej; Droga do Nieba - 1-głosowyKto się w opiekę Ps 91
Droga do Nieba; Exsultate Deo - 1-głosowyKto się w opiekę Jacek Sykulski - Ps 91
Niepojęta Trójco T.2 - 4-głosowy chór a cappella (SATB)John Rutter Cantate Domino - Ps 96,1
Cantate Domino K. Jenkins - Ps 46; Ps 95; Ps 99
- 4-głosowy chór a cappella (SATB)Cantate Domino Juraj Jartim - Ps 95,1-2
Cantate Domino Georg Friedrich Haendel - Ps 95,1
Bóg twój przekazał moc Mirosław Pilśniak - Ps 91
Zobacz psalm
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150