król
Prolog Est 1q
I powierzył król Mardocheuszowi służbę na dziedzińcu [królewskim], i obdarzył go za to podarunkami*.
Prolog Est 1m
A gdy Mardocheusz odpoczywał na dziedzińcu z Gabatą i Tarrą*, dwoma eunuchami króla strzegącymi dziedzińca,
Prolog Est 1c
Był on z liczby jeńców*, których uprowadził Nabuchodonozor, król babiloński, razem z Jechoniaszem, królem judzkim.
Prolog Est 1r
Lecz Haman, syn Hammedaty, Bugajczyk*, miał względy u króla i starał się zaszkodzić Mardocheuszowi i ludowi jego z zemsty za tamtych dwóch eunuchów królewskich.
Prolog Est 1a
W drugim roku panowania wielkiego króla Artakserksesa*, pierwszego Nisan, miał sen* Mardocheusz*, syn Jaira, syna Szimejego, syna Kisza z pokolenia Beniamina,
Prolog Est 1p
Król zaś opisał te wydarzenia na pamiątkę, ale i Mardocheusz też napisał o tych sprawach.
Prolog Est 1o
Król przeprowadził śledztwo przeciw tym dwom eunuchom, a gdy przyznali się do winy, odprowadzono ich na śmierć.
Prolog Est 1n
posłyszał ich rozmowy i odkrył ich knowania. Przekonał się, że byli gotowi podnieść rękę na króla Artakserksesa, i doniósł o nich królowi .
Est 1,2
W owych dniach, kiedy król Aswerus zasiadał na tronie swego królestwa, na zamku w Suzie,
Est 1,5
A po upływie owych dni wydał król ucztę dla całego ludu, który znajdował się na zamku w Suzie, od największych aż do najmniejszych, przez siedem dni na dziedzińcu ogrodu przy pałacu króla .
Est 1,7
Napoje zaś podawano w naczyniach złotych, a zastawa była z naczyń różnych, a wina królewskiego wiele według zwyczaju króla .
Est 1,8
Picie odbywało się według takiego polecenia: nie było nikogo przymuszającego, bo tak zarządził król wszystkim urzędnikom swego domu: Niech każdy czyni, co mu się podoba.
Est 1,9
Także królowa Waszti* wydała ucztę dla kobiet w pałacu królewskim, który należał do króla Aswerusa.
Est 1,10
W siódmym dniu, kiedy już rozweseliło się winem serce króla , rzekł do Mehumana, Bizzety, Charbony, Bigty, Abagty, Zetera i Karkasa, siedmiu eunuchów usługujących królowi Aswerusowi,
Est 1,11
aby przywiedli przed oblicze króla królowę Waszti w koronie królewskiej celem pokazania ludowi i książętom jej piękności; odznaczała się bowiem miłym wyglądem.
Est 1,12
Ale królowa Waszti odmówiła przyjścia na rozkaz króla , który eunuchowie otrzymali. Król się rozgniewał, i gniew w nim zapłonął.
Est 1,13
I rzekł król do mędrców znających prawo*, <bo tak sprawy króla [rozważano] wobec znających prawo i sąd>,
Est 1,14
i rozkazał przywołać do siebie Karszenę, Szetara, Admatę, Tarszisza, Meresa, Mersenę, Memukana, siedmiu książąt perskich i medyjskich, którzy byli zaufanymi doradcami króla i zajmowali w królestwie pierwsze miejsca.
Est 1,15
[I zapytał]: «Jak według prawa należy postąpić z królową Waszti, która nie wykonała rozkazu króla , jaki eunuchowie otrzymali?»
Est 1,16
Na to odpowiedział Memukan w obecności króla i książąt: «Nie tylko przeciw samemu królowi wykroczyła królowa Waszti, lecz także przeciw wszystkim książętom i wszystkim narodom, które zamieszkują państwa króla Aswerusa.
Est 1,17
Gdy wieść o zachowaniu się królowej rozejdzie się pośród wszystkich kobiet, wtedy wzgardzą mężami swoimi w oczach swoich i powiedzą im: " Król Aswerus polecił przyprowadzić królowę Waszti do siebie, a ona nie poszła".
Est 1,18
Dziś wszystkie księżniczki perskie i medyjskie powiedzą do książąt królewskich, co usłyszały o postępowaniu królowej . Wtedy będzie wiele pogardy i gniewu.
Est 1,19
Jeśli się to królowi podoba, to niech wyjdzie dekret królewski* od niego i niech będzie napisane w prawach perskich i medyjskich, i niech będzie nieodwołalne to, że Waszti nie może już przyjść przed oblicze króla Aswerusa, a jej godność królewską niech da król jej towarzyszce, godniejszej od niej.
Est 1,20
A gdy usłyszą dekret króla , wydany dla całego królestwa - a wielkie jest ono - wszystkie kobiety oddadzą cześć mężom swoim, od największego do najmniejszego».
Est 1,21
I spodobała się ta rada królowi i książętom jego, i uczynił król według słów Memukana.
Est 2,1
Po tych wypadkach, gdy minął gniew króla Aswerusa, przypomniał on sobie Waszti*, to, co ona uczyniła, oraz postanowienie w jej sprawie.
Est 2,2
I powiedzieli dworzanie króla , którzy straż przy nim pełnili: «Niech poszukają królowi młodych dziewic o pięknym wyglądzie
Est 2,3
i niech zamianuje król urzędników we wszystkich państwach królestwa swego, i niech zgromadzą wszystkie młode dziewice o pięknym wyglądzie na zamek w Suzie, do domu kobiet, pod opiekę Hegaja, eunucha królewskiego, stróża żon, i niech on da im kosmetyki!
Est 2,4
Ta dziewczyna, która się spodoba królowi , będzie królową w miejsce Waszti». I spodobała się ta mowa królowi , i postąpił zgodnie z nią.
Est 2,6
Ten został zabrany z Jerozolimy w czasie uprowadzenia razem z Jechoniaszem, królem judzkim, którego wziął do niewoli Nabuchodonozor, król babiloński.