Ps 97,1-103,22
Przypisy
97,1 - Ps 97 Hymn na cześć Pana-Króla.97,1 - Cały świat ma brać udział w tej radości (por. Ps 96[95],1).
97,2 - Zasadami eschatologicznego królestwa Bożego są, podobnie jak w Ps 89[88],15, sprawiedliwość i prawo.
97,3 - (Ps 97,3-6) - Częste w Ps obrazy opisujące teofanię Boga (por. np. Ps 18[17],9; Ps 50[49],3; Ps 68[67],3).
97,7 - Zob. przypis do Ps 86[85],8.
97,8 - Tj. miasta judzkie.
97,11 - Wg przekł. starożytnych; hebr.: "jest rozsiane".
98,1 - Ps 98 Hymn na cześć Pana-Króla.
98,1 - Por. Ps 96[95],1n.
98,7 - Radość eschatologiczna (Ps 97[96],1) udziela się całej naturze (por. także Ps 96[95],11; Iz 55,12).
98,9 - Niemal dosłowne powtórzenie Ps 96[95],13. Por. Ap 15,3.
99,1 - Ps 99 Hymn na cześć Pana-Króla; w. 5 i 9 stanowią refren.
99,1 - Por. Ps 18[17],11; Ps 80[79],2; 1 Sm 4,4.
99,2 - Por. Iz 12,6; Iz 24,23.
99,5 - Czyli na Syjonie, który w ten sposób określają także Iz 66,1; Mt 5,35. Szczególnie chodzi jednak o Arkę Przymierza w świątyni Salomona (por. Ps 132[131],7; 1 Krn 28,2).
99,7 - Aluzja do wędrówki Izraelitów na pustyni.
100,1 - Ps 100 Hymn wykonywany chóralnie w czasie liturgii świątynnej ST.
100,3 - "Bogiem" jest tylko Jahwe - por. 1 Krl 18,39; "pastwiska" - por. Ps 95[94],7 oraz Ps 23[22],17 (przyp.).
100,5 - Por. Ps 106[105],1; Ps 107[106],1; Ps 118[117],1; Jr 33,11.
101,1 - Ps 101 Psalm typu mądrościowego, odzwierciedlający idealną postać monarchy teokratycznego. Por. Iz 9,6; Iz 11,1-5.
101,1 - Także Mt 23,23 podaje sprawiedliwość i łaskawość jako ideał pobożnego życia, przekreślany przez obłudę faryzeuszów.
101,2 - Wyraz tęsknoty za mającym przyjść Mesjaszem (Mt 11,3; J 4,25). Inni popr.: "niech przyjdzie do mnie wierność".
101,3 - Por. Prz 11,19n.
101,5 - Idealny król winien zwalczać bezwzględnie oszczerstwo i pychę.
101,8 - W Jerozolimie.
102,1 - Ps 102 Indywidualna lamentacja z elementami hymnodycznymi (13.26nn) i prorockimi (14-23.29).
102,3 - Ukrycie oblicza oznacza niełaskę u Pana.
102,4 - Szereg obrazów wskazujących na wewnętrzną udrękę Psalmisty (por. Ps 37[36],20; Ps 22[21],16; Ps 109[108],24).
102,7 - Obraz zupełnego osamotnienia i opuszczenia. Sowa - ptakiem nieczystym (Kpł 11,16n).
102,9 - Życzą sobie nawzajem złego, używając imienia nieszczęśliwego jako symbolu kary i nieszczęścia (por. Iz 65,15).
102,10 - Por. Ps 42[41],4.
102,11 - Jaskrawe porównanie kary Bożej do huraganu, który najpierw podnosi z ziemi, by następnie cisnąć o nią porwane przedmioty czy nawet osoby.
102,12 - Por. Ps 109[108],23.
102,13 - Por. Lm 5,19.
102,14 - Por. Iz 49,15; Iz 59,20; Jr 30,17n.
102,15 - Aluzja do okresu niewoli, gdy świątynia leżała w gruzach i była celem pielgrzymek żałobnych (por. np. Jr 41,5).
102,19 - Por. Iz 8,1-4; Iz 30,8; Jr 30,2.
102,23 - Zapowiedź nawrócenia wszystkich narodów w okresie eschatologicznym (por. Ps 22[21],28; Iz 2,2n; Iz 60,3-11; Mi 7,12; Za 14,16).
102,24 - Tekst poprawiony.
102,26 - Hbr 1,10-12 przytacza słowa tego psalmu, podkreślając boskość, wszechmoc i wieczność Chrystusa, Syna Bożego. Są one w Jezusie doskonałym odzwierciedleniem Ojca Niebieskiego.
103,1 - Ps 103 Hymn dziękczynny.
103,5 - "Twoje dni" - tekst popr.; hebr.: "twoją ozdobę"; "odnawia się młodość... jak orła" - tekst różnie wyjaśniany. Widziano tu aluzję do podań o feniksie i o życiu orłów. Raczej nawiązuje autor do Iz 40,31, gdzie się podkreśla niewyczerpane na pozór siły skrzydeł tego ptaka jako symbol młodości.
103,8 - Por. Ps 86[85],15; Ps 145[144],8; Wj 34,6n.
103,9 - Tj. nie dochodzi bezwzględnie swych praw (por. Iz 57,16).
103,14 - Zob. Ps 90[89],3-12 z przypisami. W. 15 brzmi dosł. w hebr.: "Człowiek...? Dni jego są jak trawa!"
103,19 - Por. Ps 22[21],29; Iz 66,1; Dn 7,9n.
103,20 - Zapewne glosa.
Powiązane utwory
Z radością śpiewajcie Panu J. Siwy - Ps 100[99]
Droga do Nieba - 1-głosowyWykrzykuj, ziemio, głośno, swojego Pana chwal Jerzy Kosko - Ps 100[99]
Exsultate Deo - 1-głosowyPieśń wdzięczności śpiewaj Panu ks. Stanisław Ziemiański - Ps 103[102]
Droga do Nieba; Exsultate Deo - 1-głosowyPanie, Twój tron Pete Sanchez Jr - Ps 97,9
Exsultate Deo - 1-głosowyPan nasz, Bóg nasz panuje Mikołaj Gomółka - Ps 97
Na wieki będę wyśpiewywał Piotr Pałka - Ps 103
Niepojęta Trójco T.2 - 4-głosowy chór a cappella (SATB)Jubilate Deo Mikulas Schneider Trnavsky - Ps 99,2
Jubilate Deo Adrian Robak - Ps 99,2
Cały świat niech śpiewa tę pieśń Lucien Deiss - Ps 100[99]
Skarbiec modlitw i pieśni; Śpiewnik Archidiecezji Katowickiej; Droga do Nieba; Exsultate Deo - 1-głosowyCała ziemio Dawid Kusz - Ps 98
Niepojęta Trójco T.2 - 4-głosowy chór a cappella (SATB)Cantate Domino K. Jenkins - Ps 46; Ps 95; Ps 99
- 4-głosowy chór a cappella (SATB)Błogosław duszo moja Pana ks. J. Kowolik - Ps 103[102]
Droga do Nieba - 1-głosowyAlleluja, alleluja! Cały świat Lucien Deiss, ks. Zbigniew Malinowski - Ps 100[99]
Droga do Nieba - 1-głosowyAlleluja, alleluja ks. Joseph Gelineau - Ps 100[99]
Exsultate Deo - 1-głosowyZobacz psalm
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150