językami

Wyników: 25 wg trafności frazy
Szukaj ponownie: wszędzie

Syr 6,5

Miła mowa pomnaża przyjaciół, a język uprzejmy pomnaża miłe pozdrowienia.

Syr 5,13

W mowie jest chwała i hańba człowieka, a język może sprowadzić jego upadek.

Syr 17,6

Dał im wolną wolę, język i oczy, uszy i serce zdolne do myślenia*.

Syr 28,15

Trzeci język oddalił żony od mężów i pozbawił je owocu ich trudów.

Syr 37,18

dobro i zło, życie i śmierć, a nad tym wszystkim język ma pełną władzę.

Syr 51,22

Dał mi Pan język , jako zapłatę dla mnie, i będę Go nim chwalił.

Syr 28,17

Uderzenie rózgi wywołuje sińce, uderzenie języka łamie kości.

Syr 20,17

ci, którzy jedzą mój chleb, mają złośliwy język ». Ileż razy i jakże wielu śmiać się z niego będzie!

Syr 22,27

Któż postawi straż na moich ustach i położy na wargach pieczęć przemyślną, abym nie upadł przez nie, aby nie zgubił mnie mój język ?

Syr 28,14

Trzeci język * wielu uczynił nieszczęśliwymi i skazał ich na tułaczkę od narodu do narodu, zburzył miasta potężne i domy możnych obalił.

Syr 4,24

mądrość bowiem poznaje się z mowy, a naukę - ze słów języka .

Syr 4,29

Nie bądź odważny w języku , a gnuśny i leniwy w swych czynach.

Syr 19,16

Czasem się ktoś poślizgnął, ale nieświadomie, i któż nie zgrzeszył swym językiem ?

Syr 21,7

Daleko znany jest mocny w języku , ale rozumny wie, kiedy on się potknął.

Syr 28,18

Wielu padło od ostrza miecza, ale nie tylu, co od języka .

Syr 51,5

z głębokich wnętrzności Szeolu, od języka nieczystego i od słowa kłamliwego,

Syr 5,14

Bacz, abyś nie był nazwany oszczercą i nie czyń swym językiem zasadzek. Bo złodziej doznaje hańby, a dwujęzyczny najgorszego napiętnowania.

Syr 9,18

Będą się bali w mieście człowieka, co umie władać językiem , a porywczy w mowie ściągnie na siebie nienawiść.

Syr 20,18

Lepiej się potknąć na gruncie pod nogami niż o [wybryk] języka ; tak więc na złych upadek przyjdzie prędko.

Syr 25,8

szczęśliwy, kto mieszka z żoną rozumną, kto się językiem nie poślizgnął, kto nie służył innemu, niegodnemu siebie,

Syr 26,6

Zgryzotą serca i smutkiem jest kobieta zazdrosna o kobietę, a to jest bicz języka , co wszystkich dosięga*.

Syr 51,6

od oszczerstwa języka przewrotnego wobec króla. Dusza moja zbliżyła się aż do śmierci, a życie moje było blisko Szeolu, na dole.

Prolog Syr 20

że mimo naszej usilnej pracy nad tłumaczeniem, nie mogliśmy dobrać odpowiedniego wyrażenia: albowiem nie mają tej samej mocy słowa czytane w języku hebrajskim, co przełożone na inną mowę. Nie tylko ta księga, ale nawet samo Prawo i Proroctwa,

Prolog Syr 25

i inne księgi czytane w swoim języku wykazują niemałą różnicę. Gdy w trzydziestym ósmym roku [panowania] króla Euergetesa przybyłem do Egiptu i tam zamieszkałem, znalazłem odpis księgi, zawierający nieprzeciętną naukę.

Syr 51,2

ponieważ podporą i pomocnikiem stałeś się dla mnie. Ochroniłeś ciało moje od zguby, od sieci oszczerczego języka i od warg wypowiadających kłamstwo; a wobec przeciwników stałeś się pomocnikiem i wybawiłeś mię,

Możesz więcej!

Notatki do fragmentów
Historia ostatnio wyszukanych

Załóż konto

Mądrość Syracha

Syr

Zobacz wstęp i często szukane fragmenty

Dowiedz się więcej!

Masz pomysł?

Napisz do nas i pomóż nam rozwijać wyszukiwarkę

Kontakt

Odkrywaj Słowo Boże

Zobacz co inni wyszukiwali

Zainspiruj się

Polecamy

Zmieniamy świat na bardziej chrześcijański

Zmieniamy świat na bardziej chrześcijański