1 Kor 13,1-8a
Nie można jednoznacznie wskazać: 13,8a
Przypisy
13,1 - Wyraźna aluzja do daru glosolalii.13,3 - Może ratując kogoś z pożaru. Wiele rkp i tłum. staroż. zmieniają jedną literę i tłumaczą: "abym wydał ciało celem chełpienia się".
13 12 Teraz widzimy jakby w zwierciadle, niejasno; wtedy zaś [zobaczymy] twarzą w twarz: Teraz poznaję po części, wtedy zaś poznam tak, jak i zostałem poznany*. [...]
13 3 I gdybym rozdał na jałmużnę całą majętność moją, a ciało wystawił na spalenie*, lecz miłości bym nie miał, nic bym nie zyskał.
11 14 Czyż sama natura nie poucza nas, że hańbą jest dla mężczyzny nosić długie włosy,